無錫翻譯公司在此期間,客戶商量,想翻譯資料,公司客戶經(jīng)理提出報(bào)價(jià),說價(jià)格合適,可以立即簽約。但是,顧客經(jīng)理有點(diǎn)無知,不知道資料的詳細(xì)情況,連語言都不知道,為什么能給顧客報(bào)價(jià),經(jīng)過與顧客的耐心交流,顧客才知道翻譯報(bào)價(jià)的原則,顧客說自己以前遇到的翻譯公司是直接給予的包裝價(jià)格,不由得有點(diǎn)生氣。
事實(shí)上,在這個(gè)客戶面臨的情況下,翻譯市場很常見,因?yàn)榉g市場仍然混亂,有許多投機(jī)者。但是,無錫翻譯公司不能在不了解客戶需求的情況下提出報(bào)價(jià)。影響翻譯價(jià)格的因素有很多。例如,翻譯困難、翻譯周期、翻譯語言等,都會(huì)引起翻譯價(jià)格的變動(dòng)。無錫翻譯公司詳細(xì)介紹正規(guī)翻譯公司的報(bào)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
首先,
無錫翻譯公司的報(bào)價(jià)與翻譯項(xiàng)目的類型有關(guān)。常見的翻譯類型包括翻譯和翻譯兩種。由于翻譯模式的不同,翻譯價(jià)格相對(duì)便宜,但翻譯的具體費(fèi)用與內(nèi)容的難易度、翻譯周期有很大關(guān)系。舉個(gè)最簡單的例子,同樣的資料翻譯成英語的價(jià)格肯定比翻譯成阿拉伯語的價(jià)格便宜得多。
其次,
無錫翻譯公司的出價(jià)與翻譯時(shí)間有關(guān)。這一點(diǎn)一般適用于口譯,尤其是同聲翻譯和陪同翻譯,例如,最直接的例子就是,2小時(shí)的陪同翻譯和1天的陪同翻譯,兩者的價(jià)格肯定是不一樣的,也有一些像視頻翻譯,錄音翻譯等等,這些都需要根據(jù)翻譯時(shí)間的長短而定相應(yīng)的價(jià)格。